""

miércoles, 10 de junio de 2009

La lengua y el nuevo gobierno de Galicia

Imagen: Periodista Digital

Andaba yo esta tarde dando tumbos por esos blogs de la red cuando, procedente de una cueva, aterricé en otra y esta me llevo a una nueva propuesta, en la que leo esta irónica carta que un pediatra gallego envió a diferentes medios de comunicación. La reproduzco en su idioma original, si yo fui capaz de entenderlo... y si no, traductores tenemos.


Escoito con satisfacción e leo con agrado nos diversos medios de comunicación a proposta do novo Conselleiro de Educación de separar aos alumnos por aulas segundo o idioma que falen, galego ou castelán. A finalidade de dita proposta é garantir por unha banda a liberdade dos pais para escoller o idioma en que deben ser educados os seus fillos, e por outra preservar o dereito do profesorado a impartir as súas materias no idioma en que lles peta. Pois ben, en aras de dita liberdade lingüística, quixera pedirlle ao Presidente da Xunta e á Conselleira de Sanidade que fagan extensiva esta novidosa proposición ao ámbito sanitario de modo e maneira que os doentes teñan dereito a seren atendidos no idioma que desexen e os médicos poidamos diagnosticalos e tratalos no idioma que queiramos. O desenvolvemento do proxecto sería moi similar. Dividiríanse os usuarios do Servicio Galego de Saúde en galegofalantes e castelanfalantes e, segundo a lingua escollida, serían asignados a un determinado cupo médico. Eu son un Pediatra de Atención Primaria e falo cos meus pequenos indistintamente o galego e o castelán, mais a pesares de ter nacido en Zamora debo recoñecer que prefiro utilizar na miña consulta o idioma de Rosalía e Castelao e, sen poder evitalo, empatizo mais facilmente con aqueles nenos que tamén o falan. Pola contra, a miña benquerida compañeira de traballo, a pesares de ser viguesa de nacemento e dominar igualmente ambos os dous idiomas, gusta de expresarse na lingua de Cervantes ou Quevedo. Pois ben, a miña petición á Conselleira de Sanidade é que redistribúa e axuste os nosos cupos de tal forma que tanto os nenos como os seus pais e mesmo os sanitarios poidamos vivir a pediatría dentro dunha “amabilidade lingüística” que faga mais agradable o noso traballo.
Como o lector avezado xa terá deducido, este irónico escrito non é mais que unha pequena reflexión sobre o absurdo da proposta da Consellería de Educación, apoiada co seu silencio polo Presidente da Xunta, e sobre o fácil que é camiñar pola senda equivocada cegados polo éxito electoral e enxordecidos polas aclamacións dos mais fanáticos.

Asdo: Manuel Caramés.
Pediatra do Barco de Valde0rras (Ourense)

Que cada cual saque sus conclusiones.

15 comentarios:

Logio dijo...

¡Manda carallo!
¡Que pequeño es el mundo!
¿Y que hago yo en mi casa en la cual yo hablo el idioma de Rosalía y mi mujer el de Cervantes y nuestros retoños llevan camino de copiar él a papá y ella a mamá.
¿Que hago?
Esto no pasa de Quiroga para allá, no.

m4n010 dijo...

Como gallego que soy me conmueve ver a un zamorano tomarse la molestia de salir en defensa del gallego.
Como padre de dos hijos en edad escolar me preocupa mucho que el nível de los estudiantes de la peninsula ibérica (los portugueses no cuentan) esté entre los más bajos de Europa.
Y como cotizante y paciente me toca los cojones que para saber los resultados una radiografía y una ecografia renal hechas el día 15 del mes pasado me diesen cita para el 2 de noviembre del 2.011.

Ahora bien, si no nos ponemos de acuerdo en cuanto al idioma en que se han de impartir las clases y si un médico se molesta en escribir una carta para criticar a un gobierno recientemente constituido y en un tema que me parece que no le afecta (no dice si tiene hijos ni en que idioma reciben las clases), que a nadie le extrañe que los más fanáticos, crecidos gracias bajo el amparo de un gobierno demasiado permisivo con determinadas actitudes, agredan a pedradas a quien se manifiesta cívicamente, pacíficamente y democráticamente, o amenacen con dianas y el nombre de una persona en el centro.
Y que nadie se extrañe tampoco si un día voy caminando por la calle y me sale disparada la piedra del riñón y le vacio sin querer un ojo a un transeunte.

Es lo que hay Fermín, y creo que por el nordeste sucede algo parecido. Aunque aquí de momento no se les ha dado por husmear los historiales de los pacientes para ver en que idioma escriben los doctores.

La única conclusión que saco de todo esto es lo equivocado que estoy yo al pensar que los idiomas servían para que la gente se entendiese.

Dean dijo...

Está claro que el idioma es lo de menos, si al fin y al cabo a un partido de fútbol no hay necesidad de ponerle subtítulos. Primero que todo los niños deberían interesarse por el estudio, pues parece que la mayoría no le ve ningún sentido; y en segundo lugar la educación tendría que tener una calidad acorde con los estándares europeos.
Un saludo.

Amio Cajander dijo...

Harto estoy de la demagogia interesada. Llevo ya bastantes años respondiendo a encuestas sobre los idiomas en los que deben ser educados mis hijos.

No molesta el hecho de realizar una encuesta. Lo que molesta es como se van a utilizar los resultados. Y si eso le molesta a quien hasta ahora las hacía me hace pensar que será por "mala conciencia".

Yo también siempre consideré que las lenguas servían para entenderse mejor.

Merce dijo...

Me parece que somos varios los que estamos de acuerdo. Hace nada hablaba de este tema con una persona que única y exclusivamente se mafiesta en gallego.

Yo, soy bilingüe y no tengo porque sentirme mal por ello.

Estoy harta de que: si hablo castellano me tachen de "derechas" y si hablo gallego me digan que soy de "izquierdas". Que triste, verdad? Lo único que han hecho nuestros politicos es eso "politizar" un idioma, un idioma es una identidad, la identidad de un pueblo y eso no puede entrar en las urnas.

Yo hablo como me da la gana y soy libre, totalmente libre de escoger mi idioma. Necesito que me enseñen a utilizarlo con el fin de mantener parte de mi identidad como gallega y digo parte, porque te diré que nuestros niños no tienen ni idea de quien era ni Leiras Pulpeiro, ni Cunqueiro, ni Mendez Ferrin, ni Dieste, ni Neira Vilas, Luis Pimentel, Pura Vazquez, Blanco Amor, y un larguiiiiisimo etc, y no solo nuestros escritores, sino nuestras costumbres, nuestros usos, nuestras leyendas, nuestra historia, nuestra CULTURA. No se deberia jugar con un idioma encima de una mesa como si fuera un juego de ping pong, creo que nos toman el pelo.

Me produce aun encima una enorme tristeza ver y oir los desaguisados, los altercados, las faltas de respeto y la casi violencia que provoca este tema. Es una pena ver como nos manejan.

Se esta convirtiendo en un tema muy delicado, casi no se puede opinar libremente con alguna gente.

Me uno al pensamiento de los demas:

"Yo también siempre consideré que las lenguas servían para entenderse mejor"

Bicos, Petonets, Besos, Muxu bat... y no se mas :)

Antonio E. Zafra dijo...

Pues digo lo mismo que la mayoría, con la salvedad de que servidor siendo camionero ha visto cuan pequeña e irrelevante para la vida cotidiana es la lengua de sus ancestros.

¿Quiere decir esto que esté en contra de que se aprenda Valenciano? No, solo que la lengua oficial para aprender nunca debería ser esa si no la que une a todos los Españoles. Pero claro, defender eso es ser ya de derechas y facha por tanto nunca se me dará la oportunidad de poder reflexionar sobre este tema sin que esa sombra planee sobre mi cabeza.

Por eso mismo que dice este médico, en todos los colegios se debería enseñar en la lengua de Cervantes. Solo con el dinero que se ahorraría el estado con las lineas, se podrían hacer más colegios y descongestionar los mismos para que la gente pudiera apuntar a sus hijos sin que se tuvieran que divorciar para tener más facilidades de tener una plaza.

Jaume Pros dijo...

Al·lucino, Fermín. Tu ja m'entens.

Anderea dijo...

Hitzik gabe gelditu naiz.
Me he quedado sin palabras.

Un abrazo a todas y todos.
Bikimuxus.

Morgana dijo...

Un pueblo que renuncia a su CULTURA es un pueblo perdido. Estudiar en castellano en las escuelas me parece ridículo, hay que mantener en la medida de lo posible nuestras propias raíces. Todo el mundo sabe hablar castellano, lo que hay que fomentar entre los niños es el uso de el idioma autóctono.
Un abrazo, y muxus para casi todos.

Balovega dijo...

Es bueno siempre aprender idiomas, y mas si es el tuyo propio, el de tu ciudad.

Un saludote

m4n010 dijo...

Perdón por remitiros a una noticia de El Mundo.

http://www.elmundo.es/elmundo/2009/06/12/espana/1244834442.html

Supongo amigo Fermín, que el médico que publicó esta carta verá en esta noticia que la tal Gloria Lago es la fanática que con sus ensordecedores gritos ciega las decisiones del Gobierno la Xunta, y que esto no es más que un juego y que las pedradas lanzadas contra los que acudieron a la manifestación a favor del bilingüismo no son más que una forma de expresión legítima y democrática.

Aquí estas cosas calan y cuentan amigo, y son las que llevan a que mucha gente se plantee de que lado ponerse, si de quienes tiran piedras y amenazan con tiros, o de quien va detrás de una pancarta.

Es cierto que el pueblo que renuncia a su cultura es un pueblo perdido, pero también lo es que el pueblo que mira para otro lado ante ciertas cosas está condenado para acabar a hostias.

En fin, esto es alucinante, claro que sí, pero lo mires por donde lo mires.

fermin dijo...

Antes que nada gracias a todos por dejar vuestra visión sobre el tema.Ahora espero que disculpeis que me centre en contestar a Manolo.
Mucha pereza me da, Manolo, seguir devatiendo sobre la lengua. Tengo una seguda entrada a medio hacer, en la que intentaba dar argumentos, no mios, sino de la propia UNESCO, sobre la importancia de que las lenguas, para su pervivencia, han de tener un uso social y han de ser estudiadas en la escuela. Pero la pereza... maldita pereza.
Soy consciente que radicales los hay en todas las posturas, pero a esos castiguemoslos con nuestro olvido. ¿Acaso crees que no me ha comportado un cierto desprecio, por parte de algunos, el hecho de que esta propuesta se desarrolle en castellano? Vivo en una ciudad pequeña y, por suerte o por desgracia para mi, soy una persona, que por haberme significado en la vida social de mi pequeña comunidad, soy relatibamente conocido. Pero ni los radicales de uno ni otro signo haran nunca variar mi compromiso con la defensa del uso y el estudio de una lengua, que sin ser la lengua en la que crecí, he apredido a comprender y respetar, porque es la lengua propia de la tierra en la que aprendí a ser persona, en la que, con el sudor de mi frente, he labrado el presente de mis hijas. ¿Como despreciar la cultura de aquellos que me acojieron como amigo? Cierto, esto solo son argumentos sentimentales, pero, ¿acaso la cultura no es eso? Sentimiento de pertenecer a una forma de vida labrada por las jentes que nos han precedido, que con su bagaje han conseguido que esto sea lo que es y no otra cosa, ¿como traicionar a los tuyos dandoles la espalda en aquello que más genuinos les hace, su forma de comunicarse? Creeme, entiendo, comparto y aplaudo la postura de ese pediatra, Dios como le entiendo... Si pudieras sentarte a mi mesa, y no descarto que podamos compartir mesa algun día, verias con tus propios ojos como el vilinguismo es posible: cuando hablo con mi mujer me es imposible dirigirme a ella en catalan, ella lo mismo conmigo. Cuando nos dirigimos a las niñas, imposible hacerlo en castellano. Y todo ello así, natural, sin artificios. En el trabajo, por una razon de responsabilidad, utilizo el catalan siempre, ecepto cuando el interlocutor se dirige a mi en castellano. Esto es así y así deveria seguir siendo. Si los radicales no emponzoñan el debate estoy seguro que, igual que ocurre en Cataluña, Galicia escojera la formula de inmersion linguistica para sus escuelas, porque es la única garantia de que la lengua que le es propia a los gallegos perviva para disfrute de nuestros descendientes. La pervivencia de la otra; la que sin serles ajena, no es la suya, si no la de los vecinos con los que están llamados a entenderse, etá garantizada hace unos cuantos siglos. No dejemos que se pierda otra de las formas de expresión que nos son propias a todos los peninsulares de este lugar llamado, como tu dirias, esto de aquí.

Cèlia dijo...

Gràcies Fermí, per ser com ets!

mencía dijo...

Alégrome moito que a carta do meu querido amigo Manuel Caramés, que colguei no meu blog dera tanto que falar.
Grazas a ti Fermín por traela ao teu blog e grazas tamén polo derradeiro comentario.

Sarinha dijo...

Me encantaría tener la riqueza lingüística de poder hablar dos idiomas indistintamente en el lugar donde vivo. El catalán se me hace muy cuesta arriba incluso para entenderlo, pero el galego, debido a mi conocimiento del portugués, supongo, me resulta más atractivo. Aún así, defiendo que cada uno pueda elegir el idioma en el que hablar y no se imponga ninguno. Un besito, Fermín!!

Publicar un comentario